120’nin üzerinde kör, sağır ve dilsiz insanın yaşadığı bir köyde yaşıyor Jörg ve Rolf kardeşler. Deutsches Taubblindenwerk Fischbeck köyündeki bu ikizler sesin ve görüntünün olmadığı dünyalarında dokunarak iletişim kuruyor.

Berlin’de çalışmalarını yürüten fotoğraf sanatçısı Marlena Waldthausen, son serisi “brothers“ta iki kardeşin sıra dışı hayatlarına objektifiyle dahil oldu. Marlena önce iki kardeşle tanıştı ve köydeki görevlilerin yardımıyla ilk iletişimini kurarak onlardan fotoğraflarını çekmek için özel izin aldı.

Due to his artificial leg Jörg can´t properly use his own flat at their parents´ anymore and sleeps together with Rolf in his dormitory. They turned down the suggestion to share one big bed as they were convinced the other would kick them at night.

Jörg takma bacağı sebebiyle ailesinin evinde artık kalamadığından Rolf ile yatakhanede uyuyor. Aynı yatakta birbirlerini gece tekmelerler endişesiyle ayrı yatıyorlar.

İki kardeş de doğuştan tamamen sağır. Jörg görme yetisini diyabete bağlı sebeplerle kaybetmişken Rolf’un bir gözü halen %3-15 civarında görebiliyor. Yaşadıkları özel tesise taşınmadan önce başka 6 engelli insanın da kaldığı bir apartman dairesinde ve aileleriyle de yaşayan ikiz kardeşler kendi başlarının çaresine bakmayı aslında yıllardır biliyor.

Lorm alfabesi olarak da tanınan parmak alfabesiyle iletişim kurulabilen kardeşlerle fotoğrafçı Marlena zamanla daha da rahat anlaşmış. Süreci kolaylaştıran şey köydeki iletişim eğitimi ve kardeşlerin yardımı olmuş.

In order to buy costumes for carnival the twins went to Hanover with two people who look after them. Jörg is sad that there is no dog costume.

İkizler Hanover’da bir karnaval için kostüm denerken…

Jörg de Rolf da bedenlerini kullanarak aralarında süren esprili iletişimi hiç kesmiyor. Rolf’un biraz olsun görme şansı olduğundan liderlik rolünü o üstlenirken bazı konularda kardeşi Jörg’e yardımcı oluyor. Birlikte yüzen ikiliden Jörg köydeki tavuk ve köpeklerle ilgilenirken Rolf atlara bakıp serayı canlı tutuyor.

They often stand in the corridor in front of their rooms and fool around. They tear the other´s ear, push each other around in the wheel chair or pretend to fall or eat each other´s finger.

Çoğunlukla odalarının önündeki koridorda takılıyor ve birbirleriyle uğraşıyorlar. Birbirlerini itiyor, kulaklarını çekiyor, tekerlekli sandalyeden düşüyormuş takliti yapıyor, birbirlerinin parmaklarını çekiyorlar.

Marlena’nın fotoğrafları sayesinde ikiz kardeşlerin alışılmışın dışındaki dünyasına girerken insan kendini sayısız soru ve ünlem işaretiyle baş başa buluyor.

At a visit in a museum they were especially fascinated by the light reflections in the disco room.

Bir müze ziyaretinde özellikle disko odasındaki ışıklardan etkilenen Rolf ve kardeşi Jörg

Jörg pushes Rolf through the water during the weekly swimmtherapy. The last 20 minutes of the therapy they can decide how they want to relx in the water. Since the day of their birth the brothers were arely seperated.

Jörg haftalık yüzme terapisi sırasında Rolf’u itiyor. Terapinin son 20 dakikasında suda diledikleri gibi rahatlayan kardeşler…

With the help of his reader Rolfs reads the weekly mealplan and translates for his brother. Afterwards they discuss which meals to choose. They always choose the same meal for both of them.

Özel okuyucusu yardımıyla Rolf kardeşine haftalık yemek menüsünü çeviriyor. Ardından hangi yemekleri yiyeceklerini tartışıyorlar. İkisi de her zaman olduğu gibi aynı yemekleri tercih ediyor.

Jörg and Rolf are waiting for visitors at their parents´ winter garden. Rolf suggested to build the winter garden when his mother due to her age couldn´t care for the garden any longer.

Jörg ve Rolf ailesinin kış bahçesinde ziyaretçileri beklerken…

Like most deafblind, Jörg and Rolf use tactile sign language. The take each others hands while signing, so the other one can feel the signs.Over the years the developed there own signs so for outsiders their conversations are often hard to understand.

Pek çok kör, sağır ve dilsiz gibi Jörg ve Rolf da dokunsal işaret diliyle iletişime geçiyor. İşaretleşeceklerinde birbirlerinin elini avuçlarının içine alan kardeşler yıllar içinde kendi işaretlerini geliştirmiş. Dolayısıyla dışarıdan birisi kesinlikle ne konuştuklarını anlamıyor.

Rolf has to go to the doctor´s regularly to check his eyepressure. The sight on his right eye differs between 3 and 15%, the left one is already blind.

Rolf göz tansiyonunu kontrol ettirmek için düzenli olarak doktora gitmek zorunda. Sol gözü tamamen görmezken sağ gözü yüzde 3 ile 15 arasında değişen bir görme oranına sahip.

Rolf loves the dogs of the riding therapist. Jörg´s and Rolf´s own dog Bobby died shortly before they moved to Fischbeck.

Kardeşlerin köpeği Bobby öldükten sonra Rolf terapistinin köpeklerini gezdirirken…

Jörg tickles Rolf´s feet in the swimming pool. Afterwards they switch and Rolf tickles Jörg´s foot. Often tender gestures change quite quickly into gruff but loving teasing.

Önce Jörg Rolf’un sonra da Rolf Jörg’ün ayaklarını gıdıklıyor.

Lunch at their parents´ house. Before retiring Mister Fischer worked as a chef at the German Red Cross. Rolf used to help in the kitchen as well when his sight was still better.

Aile yemeği… Babaları emekli olmadan önce aşçı olarak çalışmış. Bir dönem Rolf görme yetisi daha iyiyken mutfakta babasına yardımcı oluyormuş.

Jörg practices to type on a braille typewriter. His parents made him a wooden board where they put small wooden pins so Jörg can feel the letters.

Jörg Braille daktilosunda pratik yapıyor. Ailesi alfabeyi öğrenmesi için tahtadan özel bir araç hazırlamış.

Jörg and Rolf´s parents drew the lorm alphabet on glove. The lorm alphabet was developed by Hiernoymus Lorm in 1881 to enable communication with and between deafblind people. According to the symbols you stroke and tap over the palm of the hand.

Jörg ve Rolf’un ailesi Lorm Alfabesi’ni bir çift eldivene çizmiş. Alfabe 1881 yılında Hiernoymus Lorm tarafından geliştirilmiş. Elin farklı yerlerine dokunarak, çizgiler çekerek farklı harfler çıkarılıyor.

While Rolf goes to horse-riding therapy once a week, Jörg prepares the feed for the hens. Due to his artificial leg he can´t ride horses.

Jörg köydeki tavukları besliyor.

Jörg and Rolf at the yearly lantern walk in Fischbeck. When the facility was expanded, they took there chance to move into to two rooms next to each other in 2012. Before that they lived at their parents´ house.

Jörg ve Rolf yıllık fener yürüyüşünde.

fotoğraflar: Marlena Waldthausen

h/t: featureshoot

Başka N’olmuş: Güneş battıktan sonra hareket edemiyorlar: Pakistanlı kardeşlerin sırrı çözülemeyen durumu

pakistanli kardeslerin garip hastaligi 2